Найдено 100+ «Л»

ЛАКАН

Энциклопедия Культурология XX век

ЛАКАН (Lacan) Жак (1901-1981) — франц. исследователь, создатель структурного или лингвистич. психоанализа. Начав свою карьеру как практикующий врач, Л. в 30-е гг

ЛАМПРЕХТ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛАМПРЕХТ (Lamprecht) Карл (1856 — 1915) — нем. историк. С 1882 — приват-доцент в Бонне, позже проф. в Марбурге, с 1891 — в Лейпциге.     Нем. истор. наука 18 и п

ЛАНГЕР

Энциклопедия Культурология XX век

ЛАНГЕР (Langer) Сьюзен (р. 1895-1985) — философ, эстетик, культуролог. Родилась, выросла и получила высшее образование в США, где в дальнейшем долгие годы препод

ЛАППОДАНИЛЕВСКИЙ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛАППО-ДАНИЛЕВСКИЙ Александр Сергеевич (1863-1919) — историк, философ, создатель оригинальной культурологич. теории, в к-рой произведение культуры (понимаемое в с

ЛАПШИН

Энциклопедия Культурология XX век

ЛАПШИН Иван Иванович (1870-1952) — философ Окончил историко-филол. ф-т Санкт-Петербург, ун-та; с 1897 — приват-доцент, с 1913 — проф. этого ун-та; в 1920-22 — пр

ЛЕ БОН

Энциклопедия Культурология XX век

ЛЕ БОН (Le Bon) Гюстав (1841-1931) — франц. социолог, социальный психолог и антрополог, автор трудов по теор. и эксперимент, естествознанию. В области философии

ЛЕ ГОФФ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛЕ ГОФФ (Le Goff) Жак (р. 1924) — франц. историк. С 1969 — член редколлегии журнала "Анналы", в 1972-88 — президент Школы высших исследований в области социальны

ЛЕ РУА ЛАДЮРИ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛЕ РУА ЛАДЮРИ (Le Roy Ladurie) Эмманюэль (р. 1929) — франц. историк. Окончил ун-т в Монпелье, преподавал там же, с 1973 — проф. Коллеж де Франс. Сотрудник Школы

ЛЕ РУА ЛАДЮРИ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛЕ РУА ЛАДЮРИ (Le Roy Ladurie) Эмманюэль (р. 1929) — франц. историк. Окончил ун-т в Монпелье, преподавал там же, с 1973 — проф. Коллеж де Франс. Сотрудник Школы

ЛЕВИБРЮЛЬ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛЕВИ-БРЮЛЬ (Levy-Bruhl) Люсьен (1857-1939) — франц. философ, социолог и социальный психолог. член Франц. Академии наук, прославившийся открытием качественных изм

ЛЕВИНАС

Энциклопедия Культурология XX век

ЛЕВИНАС (Levinas) Эмманюэль (1905-1995) -франц. философ и культуролог, моралист, сформулировал в новом виде всеобщую нравств. максиму, или императив, обогатив ее

ЛЕВИСТРОСС

Энциклопедия Культурология XX век

ЛЕВИ-СТРОСС (Levi — Strauss) Клод (р. 1908) -франц. философ, социолог и этнограф, лидер структурализма, создатель структурной антропологии, исследователь первобы

ЛЕЙДЕНСКАЯ ШКОЛА

Энциклопедия Культурология XX век

ЛЕЙДЕНСКАЯ ШКОЛА — одно из ведущих структуралистских направлений совр. зап. этнологии и культурной антропологии. Возникла и развивается в Лей-ден. ун-те в Нидерл

ЛЕМ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛЕМ (Lem) Станислав (р. 1921) — польский фантаст, футуролог, философ, культуролог. Окончив гимназию в 1939, Л. поступил на мед. ф-т Львов, ун-та. В годы оккупаци

ЛЕНИН

Энциклопедия Культурология XX век

ЛЕНИН (УЛЬЯНОВ) Владимир Ильич (1870-1924) — русский марксист, основатель большевизма — радикально-экстремистского течения в рос. социал-демократии — и идеолог С

ЛЕССИНГ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛЕССИНГ (Lessing) Теодор (1872-1933) — нем. философ; получил степень д-ра философии в Эрлангене. Осн. произв.: "История как придание смысла бессмысленному", "Зак

ЛЕТТРИЗМ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛЕТТРИЗМ (lettrisme — франц.) — художественно-эстетич. течение, основанное в 1946 в Париже И. Изу в содружестве с Г. Помераном. Теор. органом нового движения ста

ЛИВИС

Энциклопедия Культурология XX век

ЛИВИС (Leavis) Фрэнк Реймонд (1895-1978) — англ. лит. критик, культуролог, педагог. Почти вся его жизнь связана с Кембридж, ун-том: там он учился, стал доктором

ЛИК — ЛИЦО — ЛИЧИНА

Энциклопедия Культурология XX век

ЛИК — ЛИЦО — ЛИЧИНА — мифологема христианской антропологии и психологии, теологии Троицы, философии творчества и литературной эстетики личности. Святоотеческая х

ЛИК — ЛИЦО — ЛИЧИНА

Энциклопедия Культурология XX век

ЛИК — ЛИЦО — ЛИЧИНА — мифологема христианской антропологии и психологии, теологии Троицы, философии творчества и литературной эстетики личности. Святоотеческая х

ЛИНГВИСТИКА АНТРОПОЛОГИЧЕСКАЯ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛИНГВИСТИКА АНТРОПОЛОГИЧЕСКАЯ — направление, ставящее своими задачами установление эволюц. взаимосвязи между человеч. языком и системами общения животных и осмыс

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ РЕКОНСТРУКЦИЯ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ РЕКОНСТРУКЦИЯ — установление родственных связей между неск. языками и восстановление их общего праязыка. Обычно для этого исп. сравнит, метод. На

ЛИНТОН

Энциклопедия Культурология XX век

ЛИНТОН (Linton) Ральф (1893-1953) — амер. антрополог, один из лидеров амер. культурной антропологии вт. четв. 20 в. Начал свою профессиональную карьеру в качеств

ЛИОТАР

Энциклопедия Культурология XX век

ЛИОТАР (Lyotard) Жан-Франсуа (р. 1924) — франц. эстетик-постфрейдист, одним из первых поставил проблему корреляции культуры постмодернизма и постнеклассической н

ЛИППЕРТ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛИППЕРТ (Lippert) Юлиус (1839-1909) — австр. историк культуры, этнограф и религиовед, культуролог эволюц. направления. Л. выводил все формы культуры из трудовой

ЛИТТ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛИТТ (Litt) Теодор (1880-1962) — нем. философ, проф. в Бонне (с 1919, затем с 1947) и Лейпциге (с 1920). Сочетал неогегельянство в духе т.н. философии жизни с фе

ЛИХАЧЕВ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛИХАЧЕВ Дмитрий Сергеевич (р. 1906) — литературовед, историк, искусствовед, культуролог, обществ. деятель. Родился в интеллигентной петербургской семье. Увлечени

ЛИЧ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛИЧ (Leach) Эдмунд (р. 1910) — англ. социальный антрополог, наиболее известный своими исследованиями обществ Юж. и Юго-Вост. Азии, а также исследованиями символи

ЛИЧНОСТЬ АВТОРИТАРНАЯ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛИЧНОСТЬ АВТОРИТАРНАЯ — предположительно существующий особый тип личности (личностный синдром, или социальный характер), отличающийся специфич. конфигурацией баз

ЛОРЕНЦ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛОРЕНЦ (Lorenz) Конрад Цахариус (1903-1989) -австр. ученый, лауреат Нобелевской премии по медицине (1973), родоначальник этологии — науки о поведении животных.  

ЛОСЕВ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛОСЕВ Алексей Федорович (1893-1988) — философ и религиозный мыслитель, переводчик и комментатор античной и средневек. (в т.ч. богословской) лит-ры, продолжатель,

ЛОССКИЙ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛОССКИЙ Николай Онуфриевич (1870-1965) — философ, лит. критик, представитель интуитивизма и персонализма. В 1891 поступил на естеств. отд-ние физ.-мат. ф-та, а з

ЛОССКИЙ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛОССКИЙ Владимир Николаевич (1903-1958) — богослов; представитель "рус.зарубежья"; и на сегодняшний день он остается одним из наиболее значимых православных теол

ЛОТМАН

Энциклопедия Культурология XX век

ЛОТМАН Юрий Михайлович (1922-1993) — литературовед, культуролог, искусствовед, семиотик, глава тартуско-московской структурно-семиотич. школы гуманитарных исслед

ЛУНАЧАРСКИЙ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛУНАЧАРСКИЙ Анатолий Васильевич (1875-1933) — деятель большевистской партии и советского гос-ва, публицист, философ, историк и теоретик культуры. Образование пол

ЛЭШ

Энциклопедия Культурология XX век

ЛЭШ (Lasch) Кристофер (р. 1926) — амер. социолог и историк культуры, проф. истории Рочестер. ун-та (США), автор популярной в 70-80 гг. на Западе концепции "нар-ц

КУЛЬТУРА И ЛИЧНОСТЬ

Энциклопедия Культурология XX век

КУЛЬТУРА И ЛИЧНОСТЬ — проблема, исследованию к-рой в культурной антропологии посвящено направление, ориентированное на изучение процессов индивидуального освоени

ШЕСТОВ ЛЕВ

Энциклопедия Культурология XX век

ШЕСТОВ ЛЕВ (Лев Исаакович Шварцман, 1866 1938) — философ-экзистенциалист, лит. критик. В 1884 поступил на мат., а год спустя — на юрид. ф-т Моск. ун-та; один сем

Л

Большой Энциклопедический словарь

Л - тринадцатая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве E ("люди"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 30.Большой Энциклопедически

Л

Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

(< кириллич. Л "люди")13-я буква русского алфавита.Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во "Пилигрим".Т.В. Жеребило.201

Л

Энциклопедический словарь естествознания

Л , тринадцатая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве E ("люди"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 30.

Л

Сводная энциклопедия афоризмов

Л Авторы по алфавиту - Л Лабрюйер (La Bruyere) * Лабуле Эдуард * Лайель Чарлз (Lyell) * Ламартин (Lamartine) * Ламбер Жюльетта (Lembert) * Ламенне (Lamennais) *

Л

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

двенадцатая буква русской азбуки, ведущая свое начало от кирилловского люди — Л, которое, в свою очередь, восходит к греч. ламбде Λ, а через посредство последней

Л

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка

л буква Тринадцатая буква русского алфавита.

Л

Літературне слововживання

(ел). Як назва літери вживається в с. р.: велике л; як назва звука вживається в ч. р.: веляризований л, напіввідкритий л.

Л

Толковый словарь русского языка

ЛOKOTЬ, -ктя, мн. локти, -ей, м. 1. Место сгиба руки, где плечевая кость соединяется с костями предплечья (лучевой и локтевой). Согнуть руку в локте. Класть локт

Л

Малый академический словарь

см. эль 1.Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР.Евгеньева А. П..1957—1984.Синонимы: буква

Л

Большой энциклопедический словарь

- тринадцатая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве E(""люди""), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 30.

Л

Этимологический словарь русского языка

л тринадцатая буква др.-русск. алфавита, называется людиɪе (см. лю́ди); числовое знач. =30.

Л

Русский орфографический словарь

литрРусский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: "Азбуковник".В. В. Лопатин (ответственный редактор),

Л

Русская энциклопедия

буква люди, согласная, в русской азбуке тринадцатая, в церковном счислении под титлой означает тридцать, а со знаком — тридцать тысяч.Источник: Энциклопедия "Рус

Л

Русско-португальский словарь

defeito mРусско-португальский словарь.Синонимы: буква

Л

Словарь синонимов

л предл, кол-во синонимов: 1 • буква (103) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: буква

Л

Толковый словарь русского языка

Л Л (произн. л или ль или эль). См. эль 1.

Л

Толковый словарь Ожегова

Л. в избе. Спать на лавке. Семеро по лавкам у кого-н. (о том, у когобольшая семья, много детей; разг.). II уменьш. лавочка, -и, ж. II прил.лавочный, -ая,

Л

Этимологический русскоязычный словарь Фасмера

тринадцатая буква др.-русск. алфавита, называется людие (см. люди); числовое знач. =30.

Л

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

1. лицо (глагола) - persona (del verbo) 2. литр - litro Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: буква

Л

Большой энциклопедический словарь

Л, тринадцатая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве E ("люди"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 30.

Л

Современный энциклопедический словарь

Л, тринадцатая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве E ("люди"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 30.

Л

Технический железнодорожный словарь

буквенное обозначение серии пассаж. паровозов с перегревателем и простой 4-цилиндровой машиной 1-кратного расширения типа 2-3-1 (Пасифик) с двумя ведущими осями;

Л

Большая Советская энциклопедия

        тринадцатая буква русского алфавита. По начертанию восходит к букве ƛ («люди») кириллицы с цифровым значением 30 и далее к λ (ламбда) греческого унциала.

Л.

Русский орфографический словарь

лист; литр; лицо (глагола) Русский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: "Азбуковник".В. В. Лопатин (от

Л.

Энциклопедия культурологии

Л. Ленинград Культурология. XX век. Энциклопедия.1998. .

Л.

Учебный фразеологический словарь

лицоУчебный фразеологический словарь. — М.: АСТ.Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский.1997.

Л.

Русско-английский медицинский словарь

сокр. от лейкоцит white blood cell, W.B.C.

Л.

Латинско-русский словарь

лицо (глагола или местоимения)Латинско-русский словарь.2003.

Л.

Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

мед.сокр. лимфоцитыУниверсальный дополнительный практический толковый словарь.И. Мостицкий.2005–2012.

Л1

Большой русско-английский фразеологический словарь

НЕ СЕМЕРО ПО ЛАВКАМ у кого highly collNPInvarthe resulting phrase is usu. indep. sentfixed WO s.o. is not burdened with a large family needing support and

Л10

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ОДИН (НА ТОТ ЖЕ) ЛАДPrepPthese forms onlyfixed WO 1. ( subj-compl with copula ( subj: any count noun, pi)) (two or more people, things etc are) identical or

Л100

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ ЛИЦОVPsubj: humanfixed WO to suffer a loss of prestige, dignity, reputation, lose the respect of othersX потерял лицо — X lost face.Ещё не осмысл

Л101

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛИЦОМ К ЛИЦУ ( Invaradv or, less often, subj-compl with copula (subj: humanfixed WO 1. видеть кого \Л-101 (to be) very near to (some person who inspires fear,

Л102

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE УДАРИТЬ ЛИЦОМ В ГРЯЗЬ collVPsubj: human or collect) to carry out some matter well, as it should be carried out, and thereby make a favorable impression on s

Л103

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПЕРЕД ЛИЦОМ litPrepPInvarthe resulting PrepP is adv 1. \Л-103 кого-чего in s.o's presencein front ofbefore."Я, верховный главнокомандующий Корнилов, перед лицом

Л104

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОВОРАЧИВАТЬСЯ/ПОВЕРНУТЬСЯ ЛИЦОМ к кому-чемуVPsubj: humanoften infin with должен, надо, нужноfixed WO to start paying attention to s.o. or sth. , show a keen i

Л105

Большой русско-английский фразеологический словарь

К ЛИЦУ комуPrepPInvar 1. ( subj-compl with copula ( subj: a noun denoting an item of clothing, a hairdo, jewelry, a facial expression etc) or advoften neg) sth

Л106

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПЕРЕХОДИТЬ/ПЕРЕЙТИ НА ЛИЧНОСТИ collVPsubj: humanoften neg imper to make offensive remarks about s.o. in a presentation, conversation etc: X перешёл на личности

Л107

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ЛИШЁН (HE ЛИШЁННЫЙ) чегоAdjPthe resulting phrase is subj-compl with copula ( subj: any noun - short-form var. ) or modif (long-form var. )) a person (th

Л108

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХВАТИТЬ ЛИШНЕГОЛИШНЕЕ) collХВАТИТЬ ЛЙШКУ highly collVPsubj: human 1. to say or do sth. that goes beyond the accepted social limits, violates the rules of ordina

Л109

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ЛИШНЕЕ (HE ЛИШНЕ)AdjPsubj-compl with бытье ( subj: usu. infin or a clause) or obj-compl with находить, считать (1st var. only, obj: usu. deverbal no

Л11

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА СВОЙ ЛАДНА СВОЙ МАНЕР collНА СВОЙ САЛТЫК obs, collPrepPthese forms onlyadvfixed WO in a way specific to o.s. and corresponding to one's personality, tast

Л110

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ЛИШНЕЕVPsubj: humanoften negin the affirm лишнее takes the final position) 1. to make expenditures one cannot affordX не позволяет себе

Л111

Большой русско-английский фразеологический словарь

СКАЗАТЬ (СБОЛТНУТЬ coll) ЛИШНЕЕVPsubj: human to say sth. one should notX сказал лишнее - X said too muchX said the wrong thing(in limited contexts) X made a slip

Л112

Большой русско-английский фразеологический словарь

С ЛИШНИМ (С ЛЙШКОМ coll)PrepPthese forms onlyused with a Num or quantit NP as nonagreeing modif ) (used when expressing some amount of time, s.o. 's age, the s

Л113

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛИШЬ БЫ (ТОЛЬКО)...ТОЛЬКО БЫ... 1.subord Conjintroduces a clause of purpose) for the purpose of (achieving sth. or, when used with a negation, preventing sth.wha

Л114

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ЛОБPrepPInvaradv 1. атаковать кого, наступать и т. п. \Л-114 mil (to attack, advance etc) having the enemy immediately in front of o.s. : (launch etc) a fro

Л115

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЗАБРИВАТЬБРИТЬ ) /ЗАБРИТЬ ЛОБ (ЛБЫ) комуЗАБРИТЬ (ЛОБ) В СОЛДАТЫ (В РЕКРУТЫ ) all obsVPsubj: humanusu. pfv 3rd pers pl with indef. refer. ) to conscript s.o.

Л116

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛОБ В ЛОБ столкнуться, сойтись и т. п. collInvaradvfixed WO (to meet, run into one another) right up close, facing each other: (collide (meet etc)) head-on(run (

Л117

Большой русско-английский фразеологический словарь

МЕДНЫЙ ЛОБ highly coll , derogNPfixed WO a senselessly stubborn, dull-witted personblockheadnumskullboneheadfathead.Большой русско-английский фразеологический

Л118

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОДСТАВЛЯТЬ/ПОДСТАВИТЬ (СВОЙ) ЛОБVPsubj: human to put o.s. in a dangerous position, in a position where one could be shot, severely punished etc: X подставил

Л119

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧТО В ЛОБ, ЧТО ПО ЛБУ (saying) it makes no difference which of two available options is chosen because neither one is better or worse than the other: - (itis) si

Л12

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДЫШАТЬ НА ЛАДАН collVPpres or pastusu. 3rd pers) 1. (subj: human (of a mortally ill or old and feeble person) to be about to dieX дышит на ладан = X has one foo

Л120

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛОВИТЬ/ПОЙМАТЬ СЕБЯ на чёмVPsubj. humanprep obj: usu. на мысли (, что...) or на том, что...fixed WO to discover suddenly that one is thinking an unexpected t

Л121

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ЛОВЦА И ЗВЕРЬ БЕЖИТ (saying) (said when s.o. unexpectedly comes across a person he has been looking for or needs) you are or this is precisely the person I

Л122

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛОДЫРЯ ГОНЯТЬ coll, disapprovVPsubj: humanusu. this WO to loaf, spend time idlyX лодыря гоняет — X spends his time goofing offX twiddles his thumbs.Большой р

Л123

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ ('го)//7NPsing onlyfixed WO criteria, standards to which sth. is forcefully fitted or adapted (in order to produce conformity): Procrustean bedb

Л124

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОД ЛОЖЕЧКОЙ болит, сосёт, щемит, холодеет и т. п. у кого collPrepPInvaradv(to have a pain, spasm, feeling of hunger etc) in the upper part of the abdomen where

Л125

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОД ЛОЖЕЧКУ ударить кого collПОД ВЗДОХ (ПОД ДЫХ) substandPrepPthese forms onlyadv(to hit s.o. ) in the uppper part of the abdomen, esp. at the point where i

Л126

Большой русско-английский фразеологический словарь

(ХОТЬ) ЛОЖИСЬ ДА ПОМИРАЙ substand ((хоть + ) VPimpcrthese forms onlyusu. subord clausefixed WO (used to express hopelessness, despair) (the situation is so d

Л127

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДОРОГА ЛОЖКА К ОБЕДУ (saying) sth is valuable only if it is available when needed: - slow help is no helpitfs all in the timing(when used as a reproach in refer,

Л128

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛОЖКА ДЁГТЮ В БОЧКЕ МЁДА (у) (saying) sth. that spoils an otherwise good, satisfactory state of affairs (said in vexation when some insignificant but unpleasant

Л129

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ЛОЖКЕ ВОДЫ УТОПИТЬ кого collVPsubj: humanusu. infin with рад, готов etc or futfixed WO to cause s.o. great trouble without significant reasonX рад (готов, п

Л13

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК (БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) НА ЛАДОНИ (НА ЛАДОШКЕ, НА ЛАДОНКЕо') coll (как etc + PrepPthese forms only) 1. (видно, видеть кого-что и т. п.) \Л-13\Л-13 ( adv or

Л130

Большой русско-английский фразеологический словарь

БЛИЗОК (БЛИЗКО) ЛОКОТЬ, ДА НЕ УКУСИШЬ (saying) sth. seems easy to do or obtain but is actually impossible to accomplish or get: - so near and yet so far.Хорошая

Л131

Большой русско-английский фразеологический словарь

КУСАТЬ (СЕБЕ) ЛОКТИ collVPsubj: human to regret bitterly having made a mistake (that cannot be put right), having missed a chance (that may not come again) etc:

Л132

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОТРЕЗАННЫЙ ЛОМОТЬNPsing onlysubj compl with copula (subj: human, pres or pastfixed WO 1. a person ( usu. a grown-up son or, less often, daughter) who no longer

Л133

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ЛОНЕ ПРИРОДЫ litPrepPInvaradvfixed WO in the countryside, the forest, the fields etcin the bosom (the lap) of natureclose to nature.Человек-то лучше становитс

Л134

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВО ВСЕ ЛОПАТКИ удирать, бежать и т. п.PrepPInvaradvfixed WO (to run away, race, gallop etc) very quickly, headlong: (at) full tiltfor all one is worthhell-for-le

Л135

Большой русско-английский фразеологический словарь

КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ (УЛОЖИТЬ) НА (6БЕ) ЛОПАТКИ когоVPsubj: humanmore often pfvthe verb may take the final position, otherwise fixed WO 1. in wrestling, to put s.o.

Л136

Большой русско-английский фразеологический словарь

ГРЕСТИ (ЗАГРЕБАТЬ) ЛОПАТОЙ деньги, золото, серебро collVPsubj: human to make a lot of moneyX гребёт деньги лопатой = X makes money hand over fistX rakes in (up)

Л137

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХОТЬ ЛОПНИ (ТРЕСНИ) substand (хоть + VPimpcrthese forms onlysubord clause) 1. ( usu. foil. by Conj «a» or «но» + imper сделай, выполни etc) despite any circu

Л138

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧТОБ ТЫ (он ит. п.) ЛОПНУЛ (ТРЕСНУЛ)!ЧТОБ ТЕБЕ (ему и т. п.) ЛОПНУТЬ (ТРЕСНУТЬ)! all substand , rude (sentthese forms onlyfixed WO an abusive phrase used to exp

Л139

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ЛОСК substandPrepPInvaradv (intensif)) 1. \Л-139 напиться, пьян и т. п. Also: В ЛОСКУТ (В ЛОСКУТЫ ) substand (to get or be) extremely (drunk): в лоск пьян

Л14

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ЛАДУ (В ЛАДАХ) с кем был*, жить и т. п. collPrepPthese forms onlysubj-compl with быть» (subj: human or adv(to be) friendly with s.o. , have a good rapport wi

Л140

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТЁМНАЯ ЛОШАДКА collNPusu. singusu. subj-compl with copula (subj: humanfixed WO a person, occas. an opponent or a competitor, whose true character, feelings,

Л141

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК ЛОМОВАЯ ЛОШАДЬ работать (как + NPnom onlyadv(to work) very hard ( usu. doing heavy, tiring labor): (be) a (real) workhorse(work) like a horse (a dog, a mule

Л142

Большой русско-английский фразеологический словарь

САДИТЬСЯ/СЕСТЬ В ЛУЖУ (B КАЛОШУ, В ГАЛОШУ ) collVPsubj: humanmore often pfv ) to end up in a foolish, embarrassing position (because of failing to do sth. prope

Л143

Большой русско-английский фразеологический словарь

САЖАТЬ/ПОСАДИТЬ В ЛУЖУ (В КА-ЛОШУ, В ГАЛОШУ) кого collVPsubj: humanmore often pfv ) to put s.o. in an awkward, ridiculous, foolish positionX посадил Y-a в луж

Л144

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОТ ЛУКАВОГО litPrepPInvarsubj-compl with бытье ( subj: abstr , often всё, всё это)) (of a theory, idea, action, or phenomenon that s.o. does not understand a

Л145

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОД ЛУНОЙ (-ю)PrepPthese forms onlyadvin the world, on earthin this worldunder the sun.Директор у нас был хороший, но увы, ничто не вечно под луной, - его сняли.

Л146

Большой русско-английский фразеологический словарь

(как, будто, словно, точно) С ЛУНЫ СВАЛИЛСЯ (УПАЛ) collVPsubj: humanpast onlyusu. used in questionsusu. this WO one does not know things that are obvious, known

Л147

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК ЛУНЬ седой, белый (как + NPInvarmodifmay be used with pl subj) totally, absolutely (gray)completely gray(one's hair is) snow-white (white as snow)).(Кречинск

Л148

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛУЧШЕ HE НАДО coll, approv ( Invarusu. subj-compl with copula ( subj: any common noun)fixed WO sth. is extremely good, of very high quality, s.o. is exce

Л149

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛУЧШЕ ПОЗДНО, ЧЕМ НИКОГДА (saying) it is better that sth. expected or desired happens late than not at allbetter late than never.Большой русско-английский фразео

Л15

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE В ЛАДУ (HE В ЛАДАХ) collPrepPthese forms only) 1. \Л-15 с кем ( subj-compl with бытьд (subj: human or advone is in disagreement with s.o. , has a strained r

Л150

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТЕМ ЛУЧШЕAdvPInvarusu. indep. sent or predicsubj: a clause)fixed WO that (outcome, state of affairs etc) is better, more desirable to or advantageous for s.

Л151

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОСТАВЛЯЕТ ЖЕЛАТЬ ЛУЧШЕГО (МНОГОГО)VPsubj: usu. abstrpres or pastfixed WO sth. is unsatisfactory, not good enough, less than idealX оставляет желать лучшего —

Л152

Большой русско-английский фразеологический словарь

НАВОСТРИТЬ ЛЫЖИ (куда, откуда) highly collVPsubj: human to run away (or be about to run to or from some place)X навострил лыжи - X took (was ready to take) to h

Л153

Большой русско-английский фразеологический словарь

НАПРАВЛЙТЬ/НАПРАВИТЬ ЛЫЖИ куда highly collVPsubj: human to start off or be going in some directionX направил лыжи в место Y - X headed (off) for place YX set of

Л154

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛЫКА (-OMofo) HE ВЙЖЕТ highly coll , disapprovVPsubj: humanfixed WO one is so drunk that he cannot speak coherentlyX лыка не вяжет - X (is so drunk that he)

Л155

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ВСЙКО(Е) ЛЫКО В СТРОКУ (saying) not every error or fault should be held against the person who committed it (said to excuse a person who has made a blunderals

Л156

Большой русско-английский фразеологический словарь

СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ВСЯКОЕ ЛЫКО В СТРОКУ кому collVPsubj: human to blame s.o. for any and every mistakeX ставит Y-y всякое лыко в строку X holds everything again

Л157

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛЫКОМ ШИТ (ШИТЫЙ) co//AdjPsubj-compl with бытье (subj: human, pres only) one is unpolished, uneducated, uncultivatedX лыком шит - X is a (country) bumpkin (a hi

Л158

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ЛЫКОМ ШИТ (ШИТЫЙ) collAdjPsubj-compl with быть», оказаться (subj: human, pres or past , or detached modif (full form only)) one is as good as anyone else,

Л159

Большой русско-английский фразеологический словарь

ИЗ ЛЮБВИ К ИСКУССТВУPrepPInvaradvfixed WO (to do sth. ) exclusively for the pleasure one derives from doing it rather than for the sake of achieving some goal: (

Л16

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ВСЕ ЛАДЫ повторять, твердить что, ругать кого и т. п. collPrepPInvaradv or, rare, nonagreeing post-modifusu. used with impfv verbsfixed WO (to repeat sth.

Время запроса ( 2.472769154 сек)
T: 2.474528831 M: 1 D: 0